Jolie Môme

www.SteinbergRecherche.com

Home
Nach oben
Antwerpen
Ardèche
Banlieue
Bode-Museum Berlin
Ceské Švýcarsko
Damaskus
Dicke Bäume
Douce France per Bahn
Einander kennenlernen
Frankreich
Installationen
Jolie Môme
Krim
Leipzig
Mandø
Marseille
Mönchsweg
Pariser Mai
Slowakei
Stadtentwicklung
Südböhmen
Turin
Ukraine
Umbrien
Vorfrühling
Zhitomir

 

Die Compagnie Jolie Môme spielte am 21. Mai 2005 auf der Pariser Place de la République Auszüge aus ihrem Repertoire. Das Motto der Veranstaltung: "Le NON de toutes nos forces" - NEIN zum Verfassungsentwurf, mit aller Kraft. -zig Tausende Pariser kamen. Schüchtern und singfaul wie die Deutschen, ließen sich am späten Nachmittag einige zum Mitsingen verführen beim "Mouton noir", dem Mai-Hit 2005 von Jolie Môme.

Mouton Noir - MP 3 zum Herunterladen 

Weitere Fotos vom 21. Mai 2005:          2    3    4                7    8    9    10                    11   13   14a   15   

16    17    18    19                 20   21  22   23                24  25   Zuhörer   Zuschauer               Alle Fotos: tofoto 

*

Das Schwarze Schaf von Jolie Môme auf Deutsch 

(Jacques Chirac vor dem Hintergrund der Euro-Melodie  „Lied an die Freude“ von Beethoven) 

„ Hörennn Sie, Sie werdennn in Wahrheit vierundzwanzig Länder habennn, die mit  „Ja“ stimmen, und dannnn das schwarze Schaf, das alles blockiert.“ 

Es war einmal im Lande
auf den Feldern und Wiesen
eine hübsche Herde weißer Schafe,
die weidete ohn' Arg.

Aber:
Inmitten der blökenden Herde
ein schwarzes Schaf, das bockt.

„Sie scheren mir den Buckel kahl,
ich habe nur noch Haut auf den Knochen.
Ich soll am Spieß geröstet werden.
Fehlte noch, und ich sag' ‚Ja’.“

Das schwarze Schaf versteht sehr gut:
die Wölf' tun schön;
und dann verramschen sie  bei Nacht 
die ganze Schäferei.

Inmitten der blökenden Herde
ein schwarzes Schaf, das bockt.

Das Schaf versteht sehr gut:
Der Mensch ist Wolf dem Schaf.
Und murrt das Schaf dann 'Nein',
verlier'n die Wölf' den Kopf.

„Der Herr ist nicht mein Hirte,
ich bin das Schaf von niemand.“
Das schwarze Schaf,
es überhört das Schäferhorn.

Inmitten der blökenden Herde
ein schwarzes Schaf, das bockt.

Das schwarze Schaf ist zickig.
Es hat genug vom „Amen“ sagen.
Den Kettenhunden auf allen Kanälen
gibt es nicht sein „Ja“.

Das schwarze Schaf sieht schließlich rot,
Ganz allein bewegt sich nichts;
die ganze Herde braucht es,
um den Wolf zu braten.

 

Moral:

Wer die Leute für Schafe hält,
fängt Prügel ein.
Wer die Leute für Schafe hält,
fängt Prügel ein.

Schafe aller Länder, vereinigt euch.

Die Befreiung der Schafe wird das Werk der Schafe selbst sein.

El Herde unido jamás será vencido.

Dazwischen:

 „Habt keine Angst, meine Schäfchen... vor unverfälschter Konkurrenz.“ 

„Halleluja!“

*

Le mouton noir - Compagnie Jolie MômeMP 3 zum Herunterladen

(Jacques Chirac vor dem Hintergrund der Euro-Hymne « Freude, schöner Götterfunken » : ) « Ecoutezzz, vous aurezzz en réalité vingt-quatre pays qui vôteront « Oui » et puis le mouton noirrr qui aura tout bloqué. »

C'était une fois dans le pays

Parmi les champs et les prairies.

Un beau troupeau de moutons blancs

Dans les prés paissait insouciant.

 

Mais :

Au milieu du troupeau qui bêle

Un mouton noir se rebelle.

 

"On me tond la laine sur le dos

J'ai plus que la peau sur les os.

On veut faire de moi un méchoui.

Faudrait encore que je dise "oui" »

 

Le mouton noir a bien compris

Que les loups faisaient les gentils

Avec l'espoir quand vient la nuit

De brader par bout la bergerie.

 

Au milieu du troupeau qui bêle

Le mouton noir se rebelle.

 

Le mouton noir a bien compris :

L'homme est un loup pour le mouton.

Et quand soudain le mouton grogne

Les loups s'affolent pour un « non ».

 

« Le seigneur n'est pas mon berger.

Je n' suis le mouton de personne. »

Le mouton noir a décidé

D'ignorer le clairon qui sonne.

 

Au milieu du troupeau qui bêle

Le mouton noir se rebelle.

 

Le mouton noir n'est pas gentil.

Il en a marre de dire « Amen ».

 

Aux chiens de garde,

Sur toutes les chaînes,

Le mouton noir ne dit pas « oui ».

Le mouton noir enfin voit rouge,

Se dit que tout seul, rien ne bouge.

 

Qu'il faut au moins tout un troupeau

pour faire du loup un bon gigot.

Qu'il faut au moins tout un troupeau

Pour faire du loup un bon gigot.

 

Moralité :

A prendre les gens pour des moutons

On se prend des retours de bâtons.

A prendre les gens pour des moutons

On se prend des retours de bâtons. 

« Moutons de toutes les prairies, unissons-nous! » 

« L'émancipation des moutons sera l'oeuvre des moutons eux-mêmes ! » 

« El troupeau unido jamás será vencido.“ 

« N'ayez pas peur mes agneaux… pour une concurrence non faussée. » 

«...Alléluia ! »

 

T:I:S, 24. Mai / 11. Juni 2005

* 

URL dieser Seite: http://www.steinbergrecherche.com/joliemome.htm

Disclaimer / Copyright